Twentieth-century Spanish American literature to 1960David William Foster, Daniel Altamiranda Taylor & Francis, 1997 - 338 pàgines Meets the needs of today's teachers and students Gathered to meet the upsurge of interest in Latin America, this collection features major critical articles dealing with the authors and texts customarily taught in colleges and universities in the United States. The articles are in English and Spanish, with a predominance of the former. Surveys a dynamic and exciting area of research Four Latin American writers have won the Nobel Prize for Literature: Guatemalan Miquel Angel Asturias, Chilean Gabriela Mistral, Colombian Gabriel Garcia Marquez, and Chilean Pablo Neruda. Also internationally recognized are the Argentine Jorge Luis Borges, the Mexican Carlos Fuentes, and the Chilean Isabel Allende, to name only a few. Moreover, the sociopolitical circumstances of the past four decades of Latin American history, and the growing importance of the region have resulted in the creation of Latin American studies programs in numerous American universities. All of this literary activity hasinspired innumerable dissertations, theses, books, and journal articles. Explores contemporary Latin Americanissues and concerns In the face of such an enormous proliferation of commentary, students of Latin America and its literature need a body of basic texts that will provide them an orientation in the various research areas and new schools of thought that have emerged in the field. Particularly important are the essays and articles that have appeared in periodicals and other sources that Anglo American readers often find difficult to obtain. Individual volumes available: Vol. 1 Theoretical Debates in Spanish American Literature 448 pages, 0-8153-2676-9 Vol. 2 Writers of the Spanish Colonial Period 456 pages, 0-8153-2678-5 Vol. 3 From Romanticism to Modernismo in Latin American Literture 352 pages, 0-8153-2680-7 Vol. 5 Twentieth-Century Spanish American Literature Since 1960 416 pages, 0-8153-2681-5 |
Continguts
109 | 21 |
Octavio Paz 1914 | 36 |
Stream of Consciousness Techniques | 115 |
Las vidas de los héroes de Roa Bastos | 141 |
José Donoso 1924 | 148 |
Rosario Castellanos 19251974 | 157 |
Estrategias dramáticas del feminismo en El eterno femenino | 167 |
García Márquez 1928 | 177 |
A Cervantine Reading of Three Trapped Tigers | 216 |
Manuel Puig 19321990 | 231 |
Elena Poniatowska 1933 | 243 |
Mario Vargas Llosa 1936 | 269 |
The Novel as Dirge | 280 |
Severo Sarduy 19371993 | 293 |
Luisa Valenzuela 1938 | 305 |
Rosario Ferré 1940 | 312 |
Carlos Fuentes 1928 | 197 |
The Rest Is Fiction | 207 |
Los doblos en el proceso de escritura de Rayuela | |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Writers of the Spanish Colonial Period David William Foster,Daniel Altamiranda Previsualització limitada - 1997 |
Twentieth-century Spanish American literature to 1960 David William Foster,Daniel Altamiranda Previsualització limitada - 1997 |
Twentieth-century Spanish American literature to 1960 David William Foster,Daniel Altamiranda Previsualització limitada - 1997 |
Frases i termes més freqüents
Además años antepasados Artemio aunque Boquitas pintadas Bórquez Buenos Aires Carlos Fuentes Castellanos Cervantes characters Cobra como comunidad concept cosas cual cuenta cultura tradicional cultural decir después dice discourse Don Quixote ejemplo Elena Poniatowska embargo entonces entrevistas están esto Ferré fiction figura forma Fray Servando función Gabriel García Márquez García Márquez guaracha del Macho había hecho héroes hijos hombre Humberto I&L 4:1 Spring indígenas Jesusa José Donoso Juan juego la violencia language libro literary literature lucha luego Lupita Macho Camacho madre Maldito amor Mamá manera Manuel Puig marido Menard Mexico modo momento muerte mujer mundo narración narrative narrator niños novel obra Octavio Paz padre palabras Palancares papel Pedro Aguilar persona Pierre Menard poder Poniatowska primera propia prostitute protagonist Puerto Rican pues punto Quixote Rayuela reader relación Rigoberta Rosario Castellanos Rulfo sentido sino social sólo story technique texto tiempo translation través verdad vida writing